05/04/2026
5/4 Thank You Monday by Setsu💧Setsu(節)のサンキューマンデー💧Lunes de Gracias por Setsu

🇺🇸→🇯🇵→🇪🇸
Always. In that river, the water flows abundantly, purely, and coolly, providing us with a sanctuary to find peace.
Always, by that sea, I imagine the endless unknown worlds, and with every crashing wave, the small but suffocating worries in my throat are washed away.
Always, in those gently overflowing hot springs, my body is warmed to the core; I am healed by a deep breath and given a profound sleep to regain the strength to live again.
Always, safe water flows from the faucet—quenching our thirst, brewing tea, cooking meals, assisting us in the restroom, cleansing us in the shower, and allowing us to give the water of life to the trees, flowers, and plants of our home.
Water is there.
It is always there.
There is life, there is peace, and there is the source of our daily existence
Then, one day, we realize that the water—which we thought would always be there—is gone.
The water we were allowed to use stops flowing...
We learn that we cannot survive without water. We learn that animals, plants, and all of nature live because of water. We learn that human industry was built upon a safe and necessary supply of water. We learn that all things are kept safe and alive only when the rain that falls from the sky is both necessary and safe in its amount.
When will we humans wake up?
To the abundant and safe water, one of the Earth's blessings and the source of all life:
Before the cries of loss are swallowed by the sand,
I offer my deepest awe and gratitude for the cycle of this single drop. And now, a prayer from the heart.
Thank You Monday.
Setsu
ONENESS IN LOVE INC.

いつも。いつもその川では水が豊かに清らかに涼やかに流れ、私たちに一息つく安心の場所を与えてくれて。
いつもその海では果てしなく続く未知の世界を想像し、その時の小さなだけど喉に詰まるような悩みを波が打ち寄せるたびに洗い流してもらい。
いつもそのやさしく溢れる温泉では身体の芯から温めてもらい、大きな深呼吸と共に癒され再度生きる力を養うための深い眠りを与えてもらい。
いつも安全な水が蛇口から溢れ、喉を潤し、お茶を入れ、お料理をし、おトイレで助けてもらい、シャワーで自分を清潔にし、家の木々や花やプラントさんたちに命の水を与えさせてもらい。
そこに、水がある。
いつもある。
そこに命があり、そこに安心があり、そこに生活の源があり。
それが、ある日、気がついたら、いつも変わりなくそこにあったはずの水がなくなっている。
そこで使わせてもらっていた水が出なくなる。。。
私たちは、水がなくては生きていけないことを知る。
動物たちも、植物も、自然界の全ても、水があって生きていることを知る。
人間界の産業も、安全で必要な量の水があって成り立っていたことを知る。
空から降る雨が、必要で安全な量の安全な雨であってこそ、全てが安全に生かされていることを知る。
いつ、私たち人間は目を覚ますのだろうか。。。
私たちにとって欠かせない、全ての生命の源の、地球からの恩恵のひとつである豊かで安全な水に、
失ってから叫ぶ声が砂に呑まれるその前に、
このひとしずくの巡りに心からの畏怖と感謝を。そして今、心からの祈りを。
Thank You Monday.
Setsu(節)
ONENESS IN LOVE INC.

Siempre. En aquel río, el agua fluye abundantemente, pura y fresca, brindándonos un santuario de paz.
Siempre, en aquel mar, imagino los infinitos mundos desconocidos; con cada ola que se rompe, las preocupaciones pequeñas pero asfixiantes se lavan y desaparecen.
Siempre, en esas aguas termales que desbordan con dulzura, mi cuerpo se calienta hasta el alma; me sano con un suspiro profundo y recibo el descanso necesario para recuperar las fuerzas de vivir.
Siempre, el agua potable brota del grifo: saciando la sed, preparando el té, cocinando, ayudándonos en el aseo, limpiándonos bajo la ducha y permitiéndonos dar el agua de vida a los árboles, flores y plantas de nuestro hogar.
Ahí, está el agua.
Siempre está ahí.
Ahí hay vida, ahí hay paz, y ahí está el origen de nuestra existencia diaria.
Entonces, un día, nos damos cuenta de que el agua, que siempre debió estar ahí, ha desaparecido.
El agua, que se nos permitía usar, deja de correr...
Comprendemos que no podemos sobrevivir sin agua.
Comprendemos que los animales, las plantas y toda la naturaleza viven gracias al agua.
Comprendemos que la industria humana se sostenía gracias a una cantidad de agua potable y necesaria.
Comprendemos que todo se mantiene a salvo solo cuando la lluvia que cae del cielo es necesaria, sana y en la medida justa
¿Cuándo despertaremos los seres humanos?
Al agua abundante y potable, una de las bendiciones de la Tierra y fuente de toda vida:
Antes de que los gritos de pérdida sean tragados por la arena,
ofrezco mi más profunda admiración y gratitud por el ciclo de esta gota.
Y ahora, una oración desde el corazón.
Lunes de Gracias.
Setsu
ONENESS IN LOVE INC.


