04/06/2025
Peace in Stillness in Time|Paz en la Quietud del Tiempo|時の中の静けさに見つけた平穏
*El español sigue despues del ingles
*日本語は英語とスペイン語の下に続きます
the tree standing tall, the lawn spread out, the stones quietly in place, our dog, Daisy, strolling by, and me, standing firmly on the ground.
In the next moment, everything seemed to freeze, and a thought crossed my mind:
this could all change in the next five minutes—or even in the blink of an eye.
I am grateful for this peace and for the present moment.
I long to carry this same peace within me always.
Nao
ONENESS IN LOVE INC.
This happened yesterday morning while I was walking our dog, Daisy. As I write this, I’m reminded of a scene from Pixar’s Soul that Setsu shared in seminars and on her blog—especially the part where time seems to stop. When I read this to Setsu and mentioned how that still moment felt strange yet precious, she replied, “This is my world every day. Knowing that one day it will all be lost is always with me. That’s why I cry.” Hearing this brought me to tears, but at the same time, it made me realize how moving each day is. Now I’m thinking about watching Soul again. Maybe it will bring new feelings and insights... Don't you want to watch it too?
Miré hacia el árbol, y ante mí, se desplegó la misma escena familiar: el árbol erguido, el césped extendido, las piedras en su lugar, nuestra perra, Daisy, paseando, y yo, firme en el suelo.
En el siguiente momento, todo pareció congelarse, y un pensamiento cruzó mi mente: todo esto podría cambiar en los próximos cinco minutos, o incluso en un abrir y cerrar de ojos.
Estoy agradecido por esta paz y por el momento presente.
Anhelo llevar esta misma paz dentro de mí siempre.
Nao
ONENESS IN LOVE INC.
Esto sucedió ayer por la mañana mientras paseaba a nuestra mascota Daisy. El escribir esto me recuerda a una escena de la película Soul de Pixar que Setsu compartió en los seminarios y en su blog, especialmente la parte en la que parece que el tiempo se detiene. Cuando le leí a Setsu y le mencioné lo extraño pero precioso que se sintió ese momento de quietud, ella respondió: “Este es mi mundo todos los días. El saber que algún día todo se perderá, siempre lo tengo conmigo. Por eso lloro.” Al escuchar esto, me emocioné, pero al mismo tiempo me hizo darme cuenta de lo conmovedor que es cada día. Ahora estoy pensando en ver Soul de nuevo. Tal vez me traiga nuevos sentimientos y perspectivas... ¿No quieres verlo también?
木を見上げると、目の前にはいつもと同じ光景が。
背高く立つ木、広がる芝生、変わらずそこにある石、
歩いているワンコのデイジー、そしてしっかりと地面に立つ私。
次の瞬間、すべてが止まったように感じ、ふと思いました。
この光景は次の5分、いや、
私はこの平穏と今という瞬間に感謝し、
Nao
ONENESS IN LOVE INC.
これは↑昨日の朝、ワンコのデイジーちゃんを散歩中の出来事。
これを書いているとき、